Translation of "underlying economic" in Italian

Translations:

quadro economico

How to use "underlying economic" in sentences:

To put the ageing costs into perspective, it should be noted that these projections are subject to substantial adverse risks, as they are based in part on very favourable underlying economic and demographic assumptions.
Per inquadrare meglio i costi dell’invecchiamento, va ricordato che queste proiezioni sono soggette a considerevoli rischi avversi, poiché si basano in parte su ipotesi economiche e demografiche molto favorevoli[11].
However, some transactions are rearranged in order to bring out the underlying economic relationships more clearly.
Alcune operazioni sono tuttavia modificate al fine di evidenziare meglio le relazioni economiche cui si riferiscono.
We continuously assess the external environment – the markets as well as the underlying economic, political, social and environmental drivers that shape them – to evaluate changes in competitive forces and business models.
Noi teniamo costantemente sotto osservazione l’ambiente esterno – i mercati, così come i fattori economici, politici sociali e ambientali che li determinano – per valutare i mutamenti della concorrenza e i modelli operativi.
In making these forecasts, I have relied more on analysis of underlying economic forces than on complex econometric models.
Nel formulare queste previsioni, mi sono basato più su analisi delle forze economiche strutturali che su modelli econometrici complessi.
It will increase your understanding of the principles, applications, and context underlying economic policy, focusing on the financial aspects of policymaking. Structure
Aumenterà la comprensione dei principi, delle applicazioni e del contesto alla base della politica economica, concentrandosi sugli aspetti finanziari del processo decisionale.
We also strive to limit the overlap of underlying economic drivers to manage risk, so our portfolio does not have too much exposure to companies with a common revenue or expense driver.
Per gestire il rischio, ci sforziamo inoltre di limitare la sovrapposizione dei fattori economici sottostanti, affinché il portafoglio non sia eccessivamente esposto a società con un fattore di reddito o di spesa comune.
The installation of this circuit-breaker reveals how nervous the Chinese government is of the underlying economic instability.
L’istituzione del circuit-breaker rivela il nervosismo del governo cinese verso l’instabilità economica sottostante.
Especially now that they have acknowledged the mistakes in their underlying economic model in underestimating the negative effect of austerity policies.
Soprattutto ora che ha riconosciuto gli errori del suo modello economico nel sottostimare l'effetto negativo delle politiche di austerità.
There is little doubt that underlying economic conditions are as favourable as they have been for many years.
Ci sono pochi dubbi sul fatto che le condizioni economiche di fondo siano le più favorevoli da diversi anni a questa parte.
“Euroisation” runs counter to the underlying economic rationale of EMU, which envisages the eventual adoption of the euro as the end point of a convergence process within a multilateral framework.
L’eurizzazione è contraria alla ratio economica dell’UEM, che prevede l’adozione dell’euro come traguardo finale di un processo di convergenza condotto nell’ambito di uno schema multilaterale.
But the lower-discount-rate argument is more persuasive, and is consistent with underlying economic conditions and central banks’ mandates.
Ma l’argomentazione a sostegno di un tasso di sconto più basso è più persuasiva, ed è in linea con le correnti condizioni economiche e i mandati delle banche centrali.
For lack of co-operation in their underlying economic policies they bungled it horribly, and provoked the rise in interest rates that brought on the stock market crash of October.
A causa della mancanza di cooperazione nelle loro politiche economiche sottese, si sono scontrati in modo orribile e hanno provocato l’aumento dei tassi di interesse che hanno portato all’arresto del mercato azionario di ottobre.
There is a clear tension between the markets' behaviour and underlying economic conditions.
Vi è una chiara tensione fra il comportamento dei mercati e le condizioni economiche di fondo.
To be sustainable, budgetary projections should clearly indicate the underlying economic assumptions and the medium-term strategy of the Member State concerned (structural reforms, etc.).
Per valere nel tempo, le proiezioni di bilancio dovrebbero indicare chiaramente quali sono le ipotesi economiche su cui si fondano e qual è la strategia a medio termine seguita dallo Stato membro in questione (riforme strutturali...).
"The tension between the markets' tranquillity and the underlying economic vulnerabilities had to be resolved at some point.
"Risultava inevitabile che le tensioni fra la tranquillità dei mercati e le vulnerabilità economiche sottostanti dovessero arrivare a un punto di risoluzione.
It also contains an analysis of the effects of changes in the main underlying economic assumptions on the country's fiscal position.
Deve contenere inoltre un'analisi degli effetti dei possibili cambiamenti rispetto ai principali assunti economici della posizione fiscale del paese.
In this assignment our group will build Consumption forecast models for Maltese Islands based on regression analysis with underlying economic theory of Keynesian Consumption function and average smoothing model.
In questo compito il nostro gruppo costruirà modelli di consumo di previsioni per isole maltesi sulla base di analisi di regressione con la teoria economica alla base della funzione consumo keynesiana e il modello di media levigante.
Our products and solutions are appreciated for their quality due to ongoing optimisation that factors in the underlying economic and ecological conditions.
I nostri prodotti e le nostre soluzioni convincono per la qualità ottenuta con un’ottimizzazione continua e tenendo conto delle condizioni economiche ed ecologiche.
Research by the International Monetary Fund has indicated that these fiscal multipliers – the second factor overlooked by forecasters – vary with underlying economic conditions.
Una ricerca condotta dal Fondo monetario internazionale indica che questi moltiplicatori fiscali – il secondo tassello trascurato dai previsori – variano a seconda delle condizioni economiche sottostanti.
We expect European growth will continue to muddle along at a slow pace, and the underlying economic trends in Italy aren’t likely to change much in the near term.
Prevediamo che la crescita europea continuerà a passo lento e e che le tendenze economiche sottostanti in Italia non cambieranno molto nel breve termine.
Although France and Germany have seen less sharp increases, their scores still reflect the underlying economic and social preoccupations in both countries.
Sebbene Francia e Germania abbiano visto un numero inferiore di aumenti improvvisi, i loro punteggi riflettono ancora le preoccupazioni economiche e sociali di base.
It may be underlying economic conditions and class conflict or changing fashions of a restless human spirit.
Potrebbero essere le condizioni economiche sottostanti e il conflitto di classe o cambiare le mode di uno spirito umano inquieto.
Even in regions that are still going through adjustment and rebalancing, we see more visible signs of robust underlying economic conditions.
Persino nelle regioni ancora in fase di aggiustamento e ribilanciamento, stiamo osservando maggiori segnali di visibilità di solide condizioni economiche sottostanti.
I didn't speak out about the unequal access to these life-saving drugs or about the underlying economic and political systems that were driving infection rates in such huge swaths of the population.
Non parlai apertamente dell'accesso iniquo a queste medicine salvavita o dei sistemi politici ed economici sottostanti che spingevano i tassi d'infezione in fasce così enormi di popolazione.
1.1909658908844s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?